Emergenza Ucraina - Надзвичайний стан в Україні

Ultima modifica 21 giugno 2022

In questa pagina trovate le prime informazioni per l'accoglienza; le notizie sono in costante aggiornamento sulla base dell’evolversi della situazione e delle informazioni che arriveranno al Comune dagli enti superiori. Nonostante gli sforzi per offrire una guida il più esauriente possibile, data la complessità della materia e la sua continua evoluzione non possiamo garantire l'esattezza e la completezza di quanto riportato.
Ultimo aggiornamento: 16/6/2022. Le novità sono evidenziate da questo simbolo: nuovo bilingue-th.

На цій сторінці ви знайдете першу інформацію про прийом; новини постійно оновлюються на основі розвитку ситуації та інформації, яка надходить до муніципалітету від вищих органів. Незважаючи на зусилля, щоб запропонувати якомога повніший посібник, враховуючи складність теми та її безперервну еволюцію, ми не можемо гарантувати точність і повноту того, що повідомляється.
Останнє оновлення: 6.16.2022. Новинки виділені цим символом: nuovo bilingue-th.


Linee guida del Ministero dell'Interno - Настанови МВС

Il Ministero dell’Interno ha pubblicato sul proprio sito istituzionale le linee guida per i profughi ucraini sul territorio italiano. Le schede, disponibili anche in ucraino e inglese, indicano gli obblighi sanitari per la prevenzione del Covid 19, a chi rivolgersi per usufruire di un alloggio e le informazioni utili per regolarizzare la propria posizione in Italia. La pagina può essere visualizzata tramite questo link oppure tramite il QR code in calce alla pagina. Le schede sono anche scaricabili in fondo alla pagina.

Міністерство внутрішніх справ опублікувало на своєму інституційному веб-сайті рекомендації для українських біженців на території Італії. У картках, які також доступні українською та англійською мовами, вказуються обов’язки щодо здоров’я для запобігання Covid 19, до кого звертатися, щоб скористатися житлом та корисною інформацією, щоб упорядкувати своє становище в Італії. Сторінку можна переглянути за цим посиланням або за допомогою QR-коду внизу сторінки. Картки також можна завантажити внизу сторінки.


Segnalazione al Consolato Generale d'Ucraina dell'arrivo di profughi - Повідомлення до Генерального консульства України про прибуття біженців

Se si è conoscenza di persone in arrivo o arrivate dall’Ucraina è importante aiutarle e segnalare la loro presenza sul territorio italiano.
Il Consolato Generale d'Ucraina a Milano ha attivato un ufficio per raccogliere le segnalazioni di tutte le persone provenienti dall'Ucraina arrivate nella Città Metropolitana di Milano, in modo anche da raccordare i servizi di accoglienza con la Prefettura e i Comuni, e la segnalazione alle autorità preposte. Per automatizzare il processo di raccolta delle informazioni relative ai cittadini ucraini in arrivo in Italia, è disponibile un form da compilare indicando il tipo di aiuto richiesto. Il form è disponibile a questo link .
L'indirizzo mail milanoconsolato1@gmail.com rimane comunque operativo e disponibile per comunicazioni non sostituibili da meccanismi parzialmente automatizzati.
Inoltre il Consolato Generale d’Ucraina a Milano fornisce sulla propria pagina facebook aggiornate indicazioni in merito alla modalità per segnalare la propria presenza sul territorio italiano.

Якщо вам відомі люди, які прибувають або прибувають з України, важливо допомогти їм і повідомити про свою присутність на території Італії.
Генеральне консульство України в Мілані запустило офіс для збору звітів усіх осіб з України, які прибули до Мілана, щоб також зв’язати служби прийому з префектурою та муніципалітетами та звітувати перед владою. за головного. Для автоматизації процесу збору інформації щодо громадян України, які прибувають до Італії, доступна форма для заповнення із зазначенням типу допомоги. Форма доступна за цим посиланням.
Адреса електронної пошти milanoconsolato1@gmail.com залишається робочою та доступною для спілкування, яке не можна замінити частково автоматизованими механізмами.
Крім того, Генеральне консульство України в Мілані на своїй сторінці у Facebook надає оновлену інформацію про те, як повідомити про свою присутність на території Італії.


nuovo bilingue-thDichiarazione di presenza - Декларація про наявність

I cittadini stranieri intenzionati a soggiornare in Italia per un periodo non superiore a 90 giorni, e quindi nel caso specifico eventualmente in transito dal nostro Paese, non sono tenuti a richiedere il rilascio di un permesso di soggiorno, ma hanno l'obbligo di dichiarare formalmente la loro presenza nel territorio nazionale italiano.
Chi è giunto in Italia direttamente da Paesi che non aderiscono all'accordo di Schengen dovrà soltanto mostrare il passaporto alla frontiera e farlo timbrare dalla Polizia. Quel timbro basterà ad attestare la sua presenza in Italia. Se dunque la polizia di frontiera italiana ha apposto sul passaporto del cittadino ucraino il timbro di ingresso, la dichiarazione di presenza è assolta dall'apposizione del timbro.
Parimenti, non dovranno rivolgersi alla polizia i cittadini extra UE che sono entrati in Italia passando per Paesi Schengen e alloggiano o hanno precedentemente alloggiato in alberghi, bed & breakfast, campeggi e altre strutture alloggiative, che sono tenute a tenere un registro dei loro ospiti e a comunicare alla Questura i nuovi arrivi.
La scheda di registrazione che si compila all'arrivo in tali strutture fungerà già da dichiarazione di presenza.
I cittadini extra UE arrivati in Italia passando attraverso paesi Schengen, che alloggiano a casa di amici o parenti, o comunque in altre strutture di privati dovranno, entro otto giorni dall'ingresso, compilare e consegnare all'autorità di Pubblica Sicurezza la  "dichiarazione di presenza", un modulo nel quale indicheranno dati anagrafici, numero del passaporto, motivo del soggiorno, oltre all'indirizzo del loro alloggio.
Una copia rimarrà alla Polizia, l'altra, timbrata, andrà tenuta con sé dall'interessato, durante il suo soggiorno in Italia.
Per i cittadini ucraini, in particolare, potrebbe accadere che il timbro uniforme Schengen sia stato apposto sul passaporto dalla polizia di frontiera del primo stato membro dell'Unione Europea attraverso il quale sono transitati. In questo caso, la polizia di frontiera italiana non timbrerà a sua volta l'ingresso (non essendo l'Italia il primo Stato di ingresso in area Schengen). Pertanto, il cittadino ucraino in ingresso dovrà assolvere l'obbligo di dichiarare la propria presenza entro 8 giorni.
Detta dichiarazione può essere presentata presso la Questura di Milano - Ufficio Immigrazione, via Montebello 26 o presso i Commissariati della Polizia di Stato. Il modulo, è allegato in fondo a questa pagina.
Una volta perfezionata la dichiarazione di presenza, il cittadino straniero interessato potrà rimanere regolarmente in Italia fino a un massimo di 90 giorni, senza ulteriori formalità. (fonte: Prefettura di Milano)

Іноземні громадяни, які мають намір перебувати в Італії не більше 90 днів, а отже, в конкретному випадку, можливо, перебувають транзитом з нашої країни, не зобов’язані подавати заяву на видачу посвідки на проживання, але зобов’язані офіційно заявити про свою присутність в італійська національна територія.
Тим, хто прибув до Італії безпосередньо з країн, які не дотримуються Шенгенської угоди, потрібно буде лише показати свій паспорт на кордоні та поставити штамп поліції. Цього штампа буде достатньо, щоб підтвердити його присутність в Італії. Отже, якщо італійська прикордонна поліція поставила штамп про в’їзд у паспорт громадянина України, декларація про присутність здійснюється шляхом проставлення штампу.
Так само громадяни не членів ЄС, які в’їхали в Італію через країни Шенгенської зони та зупиняються або раніше зупинялися в готелях, ліжко та сніданках, кемпінгах та інших закладах розміщення, не повинні звертатися до поліції, яка зобов’язана вести реєстр своїх гостей та спілкуватися. новоприбулих до Головного управління поліції.
Реєстраційна форма, яка заповнюється після прибуття на ці заклади, вже буде слугувати декларацією про присутність.
Громадяни не членів ЄС, які прибули до Італії через країни Шенгену, які перебувають у будинках друзів чи родичів, або в будь-якому випадку в інших приватних об’єктах, повинні протягом восьми днів після в’їзду заповнити та доставити органу громадської безпеки «декларація про присутність», форма, в якій вони вказують особисті дані, номер паспорта, причину перебування, а також адресу свого проживання.
Один примірник залишиться в поліції, інший із печаткою зберігатиметься у відповідної особи під час її перебування в Італії.
Для громадян України, зокрема, могло статися, що єдиний шенгенський штамп проставила в паспорті прикордонна поліція першої країни-члена Європейського Союзу, через яку вони проїжджали. У цьому випадку італійська прикордонна поліція не ставить штамп на в’їзд по черзі (Італія не перша держава в’їзду в Шенгенську зону). Таким чином, громадяни України, які прибули, повинні будуть протягом 8 днів виконати обов’язок задекларувати свою присутність.
Цю декларацію можна подати в штаб-квартирі поліції Мілана – імміграційному управлінні, через Montebello 26 або в комісаріатах ​​державної поліції. Форма додається внизу цієї сторінки.
Після заповнення декларації про присутність відповідний іноземний громадянин може законно перебувати в Італії максимум 90 днів без додаткових формальностей. (джерело: префектура Мілан)


Ospitalità di persone in arrivo dall'Ucraina - Гостинність людей, які прибувають з України

Chi accoglie in casa persone in arrivo o arrivate dall’Ucraina deve comunicare alle Autorità la loro presenza sul territorio, compilando il modulo di dichiarazione di ospitalità, scaricabile in fondo alla pagina.
I moduli compilati (uno per persona ospitata, in due copie) devono essere consegnati, entro 48 ore dall’arrivo delle persone ospitate, all’Autorità di Pubblica Sicurezza (per il nostro Comune è la Polizia Locale), insieme ai seguenti documenti:

  • allegato alla dichiarazione di ospitalità (scaricabile con testo in italiano e ucraino tramite il link in fondo alla pagina)
  • fotocopia del passaporto dei cittadini ucraini ospitati (solo pagina con fotografia)
  • fotocopia della carta di identità o del permesso di soggiorno del cittadino ospitante (proprietario di casa o intestatario del contratto di locazione)
  • fotocopia dell’atto di acquisizione dell’immobile o del contratto di locazione

In alternativa è possibile inviare i documenti via mail all'indirizzo PEC comune.pantigliate@legalmail.it , indicando un recapito telefonico dell'ospitante (preferibilmente cellulare). 

Ті, хто вітає людей, які прибувають або прибувають з України до своїх домівок, повинні повідомити владу про свою присутність на території, заповнивши форму декларації про гостинність, яку можна завантажити внизу сторінки.
Заповнені бланки (по одній на кожного гостя, у двох примірниках) протягом 48 годин після прибуття гостей повинні бути доставлені до Управління громадської безпеки (для нашого муніципалітету це місцева поліція), разом з такими документами:

  • додається до декларації про гостинність (можна завантажити з текстом італійською та українською мовами за посиланням внизу сторінки)
  • ксерокопія паспорта громадян України (лише сторінка з фотографією)
  • ксерокопія посвідчення особи або посвідки на проживання громадянина приймаючої сторони (власника житла або орендаря)
  • ксерокопію акту набуття майна або договору оренди

Крім того, можна надіслати документи електронною поштою на сертифіковану електронну адресу comune.pantigliate@legalmail.it, із зазначенням номера телефону ведучого (бажано мобільного).


Assistenza sanitaria - Охорона здоров'я

Secondo quanto previsto dall’Ordinanza 873 del Dipartimento nazionale di Protezione Civile, i cittadini ucraini devono effettuare un tampone molecolare o antigenico per SARS-CoV-2 entro 48 ore dall’ingresso in Italia.
In caso di esito negativo, nei cinque giorni successivi al tampone è comunque obbligatorio osservare il regime di auto-sorveglianza, indossando mascherine FFP2. In caso di esito positivo si applica l'isolamento obbligatorio.
Inoltre, i profughi ucraini non in possesso di certificazione vaccinale riconosciuta devono effettuare la quarantena di cinque giorni prevista dall’ordinanza del Ministro della Salute del 22/2/2022. La quarantena potrà essere effettuata anche presso le strutture CAS/SAI o altre strutture ricettive.
Si invita a recarsi tempestivamente e comunque preferibilmente entro 5 giorni dall’arrivo in Italia presso uno dei centri hotspot del territorio per ricevere i seguenti servizi:

  • Per minori e coloro che hanno un visto rilasciato in area Schengen, ottenere l’iscrizione al Servizio Sanitario Regionale (SSR), con il rilascio di una tessera sanitaria cartacea provvisoria. Con tale tessera sanitaria è possibile rivolgersi gratuitamente a qualsiasi Medico di Medicina Generale (MMG) / Pediatra di Libera Scelta (PLS) del territorio, anche per la prescrizione di farmaci o di accertamenti diagnostici.
  • Per gli altri profughi ucraini, ricevere il codice STP (Straniero Temporaneamente Presente), necessario per poter ottenere prestazioni sanitarie e prescrizioni anche di farmaci a carico del Servizio Sanitario Regionale da parte del personale sanitario ospedaliero. Il Medico di Medicina Generale (MMG)  e il Pediatra di Libera Scelta (PLS) non prescrivono con STP;
  • Per i profughi che hanno già attivato le procedure per la protezione internazionale e sono in possesso del permesso provvisorio, iscrizione al Servizio Sanitario Nazionale per la durata del permesso di soggiorno stesso, con assegnazione del Medico di Medicina Generale (MMG) e/o Pediatra di Libera Scelta (PLS);
  • Per tutti:
    • Eseguire il tampone nasofaringeo per SARS-CoV-2
    • Effettuare la visita medica con anamnesi vaccinale
    • Accedere all’offerta vaccinale anti-Covid-19
    • Accedere all’offerta delle ulteriori vaccinazioni previste per l’infanzia e per l’età adulta, ed in primo luogo anti-difterite, tetano, pertosse e poliomielite (con valutazione di successivi interventi a seconda dell’età e del bisogno)
    • Ottenere una prima dotazione di mascherine FFP2   

Per la nostra zona, la struttura competente è il Presidio Socio Sanitario Territoriale di Gorgonzola, Via Bellini 5. Il Centro è aperto dal lunedì al venerdì dalle ore 8.00 alle ore 16.30 ed è contattabile via mail all'indirizzo puaemergenzaucraina@asst-melegnano-martesana.it e al numero 02 95707270.
In caso di urgenze, tutti i cittadini ucraini presenti possono accedere alle cure emergenziali al Pronto Soccorso, pagando eventualmente il ticket se la prestazione non era urgente; si suggerisce di portare con sé il passaporto e, se possibile, eventuali medicine o terapie seguite.
In caso di insorgenza di febbre e/o sintomi respiratori, è consigliato rivolgersi al Medico di Medicina Generale o di Continuità Assistenziale ed è comunque raccomandato effettuare un tampone nasofaringeo per la ricerca del virus SARS-CoV-2. Il tampone può essere eseguito gratuitamente e senza appuntamento presso tutti i Punti tampone del territorio.

У разі негативного результату протягом п’яти днів після здачі мазка все одно обов’язкове дотримання режиму самонагляду, носіння масок FFP2. У разі успіху застосовується обов’язкова ізоляція.
Крім того, українські біженці, які не мають визнаної довідки про щеплення, повинні пройти п’ятиденний карантин, передбачений наказом міністра охорони здоров’я від 22.02.2022. Карантин також можна проводити в установах CAS/SAI або інших закладах розміщення.
Ми запрошуємо вас негайно та, у будь-якому випадку, бажано протягом 5 днів після прибуття в Італію в один із центрів гарячих точок у цьому районі, щоб отримати наступні послуги:

  • Для неповнолітніх та тих, хто має візу, видану в Шенгенській зоні, необхідно пройти реєстрацію в обласній службі охорони здоров’я з видачею тимчасової паперової медичної картки. За допомогою цієї медичної картки можна безкоштовно зв’язатися з будь-яким лікарем загальної практики / безкоштовним педіатром у цьому районі, а також для призначення ліків або діагностичних тестів.
  • Для інших українських біженців отримайте код STP (Тимчасово присутній іноземець), який необхідний для того, щоб мати можливість отримати медичні послуги та рецепти, у тому числі ліки, які оплачує Регіональна служба охорони здоров’я, від медичного персоналу лікарні. Лікар загальної практики і педіатр вільного вибору не призначають при STP;
  • Для біженців, які вже активували процедури міжнародного захисту та мають тимчасовий дозвіл, реєстрація в Національна служба здоров'я на термін дії самого дозволу на проживання за призначенням лікаря загальної практики та/або педіатра вільного вибору;
  • Для всіх:
    • Зробіть мазок з носоглотки на SARS-CoV-2
    • Провести медичний огляд з історією щеплень
    • Отримайте доступ до пропозиції вакцинації проти Covid-19
    • Отримайте доступ до пропозиції додаткових щеплень, передбачених для дитячого та дорослого віку, і насамперед проти дифтерії, правця, кашлюку та поліомієліту (з оцінкою подальших втручань відповідно до віку та потреб)
    • Отримайте перший набір масок FFP2

Для нашого району компетентною структурою є Територіальна президія соціального здоров’я м. Горгонзола, Via Bellini 5. Центр працює з понеділка по п’ятницю з 8.00 до 16.30, з ним можна зв’язатися електронною поштою за адресою puaemergenzaucraina@asst-melegnano-martesana .it і номер 02 95707270.
У разі надзвичайних ситуацій усі присутні громадяни України можуть отримати невідкладну допомогу в швидкій допомоги, можливо, оплативши квиток, якщо послуга не була терміновою; Рекомендується взяти з собою паспорт і, якщо можливо, будь-які ліки або методи лікування, які ви застосовували.
У разі виникнення лихоманки та/або респіраторних симптомів, рекомендується звернутися до лікаря загальної практики або лікаря безперервної допомоги, однак рекомендується зробити мазок з носоглотки для пошуку вірусу SARS-CoV-2. Мазок можна зробити безкоштовно та без попереднього запису у всіх буферних точках у цьому районі.


Bambini e ragazzi - Діти і хлопчики

In caso di minori non accompagnati da un genitore, deve essere fatta immediata segnalazione al Tribunale per i Minorenni di Milano scrivendo all'indirizzo email segreteriaMSNAtribmin.milano@giustizia.it . Nel caso vi siano parenti residenti in Italia, questi ultimi possono rivolgersi direttamente al Tribunale per i Minorenni di Milano per presentare la domanda per ottenere la nomina di tutore.
I minori ucraini arrivati in Italia possono accedere al sistema scolastico presentando la domanda di inserimento in qualsiasi scuola.

У випадку неповнолітніх без супроводу батьків, Міланський суд у справах неповнолітніх необхідно негайно повідомити, написавши на електронну адресу segreteriaMSNAtribmin.milano@giustizia.it. Якщо є родичі, які проживають в Італії, останні можуть звернутися безпосередньо до Міланського суду у справах неповнолітніх, щоб подати заяву про призначення опікуна.
Неповнолітні українці, які прибули до Італії, можуть отримати доступ до шкільної системи, подавши заяву на вступ до будь-якої школи.


Animali d'affezione - Домашні тварини

L'ingresso nel territorio regionale di animali d'affezione (cani, gatti, furetti) al seguito di rifugiati o presi in carico da associazioni protezionistiche o volontari deve essere segnalato ai Dipartimenti Veterinari regionali per l'attivazione delle necessarie misure di profilassi, quali identificazione/lettura del microchip, iscrizione in anagrafe animali d’affezione, vaccinazione antirabbica, isolamento sotto sorveglianza ufficiale.
Qualora la presenza di animali d'affezione non sia già stata dichiarata al momento dell'ingresso, è necessario compilare l'apposito modulo (scaricabile negli allegati) e inviarlo a dvmelegnano@ats-milano.it .

Про потрапляння на територію регіону домашніх тварин (собаки, коти, тхори) слідом за біженцями або під опікою протекціоністських асоціацій чи волонтерів необхідно повідомити регіональні ветеринарні департаменти для активації необхідних профілактичних заходів, таких як ідентифікація / зчитування мікрочіпа, реєстрація домашніх тварин, вакцинація від сказу, ізоляція під офіційним наглядом.
Якщо на момент в’їзду ще не було заявлено про наявність домашніх тварин, необхідно заповнити відповідну форму (можна завантажити у додатках) та надіслати її на адресу dvmelegnano@ats-milano.it .


Passaporto e documenti di identità - Паспорт та документи, що посвідчують особу

L'Ambasciata d'Ucraina ha diramato due note verbali concernenti la validità dei documenti:

  • nota verbale prot. 6128/24-500-63 del 1/3/2022: i Consolati d'Ucraina rilasciano certificati di identità a cittadini ucraini in fuga dalla guerra sprovvisti di documenti.
  • nota verbale prot. 6128/24/500-66 del 2/3/2022: la validità dei passaporti ucraini è prorogata di 5 anni rispetto alla scadenza. Inoltre, possono essere inseriti i dati dei minori di 16 anni sprovvisti di proprio passaporto nei passaporti dei genitori in fuga dalla guerra o residenti in Italia.

Le note con relativi allegati possono essere scaricate negli allegati in fondo alla pagina.

Посольство України надіслало дві усні ноти про дійсність документів:

  • словесна нота прот. 6128/24-500-63 від 03.01.2022: Консульства України видають громадянам України, які втікають від війни без документів, посвідчення особи.
  • словесна нота прот. № 6128/24/500-66 від 03.02.2022: термін дії паспортів України подовжено на 5 років щодо дати закінчення терміну дії. Крім того, дані неповнолітніх до 16 років без власного паспорта можуть бути внесені в паспорти батьків, які тікають від війни або проживають в Італії.

Нотатки з пов’язаними вкладеннями можна завантажити у вкладеннях внизу сторінки.


Disabilità e malattie rare - Інвалідність та рідкісні захворювання

Per un sostegno ai disabili e a chi soffre di malattie rare:

Для підтримки інвалідів та осіб, які страждають на рідкісні захворювання:


Protezione temporanea - Тимчасовий захист

La protezione temporanea offre una tutela immediata alle persone in fuga dall’Ucraina. Hai diritto alla protezione temporanea se:

  1. Sei un cittadino ucraino residente in Ucraina prima del 24 febbraio 2022.
  2. Se sei apolide, rifugiato in Ucraina o titolare di protezione nazionale in Ucraina prima del 24 febbraio 2022.
  3. Se sei apolide o titolare di un permesso di soggiorno permanente in Ucraina prima del 24 febbraio 2022 e non puoi ritornare in condizioni sicure e stabili nel tuo paese d’origine.
  4. Se sei un familiare delle categorie 1 e 2. Sono familiari, se soggiornanti in Ucraina prima del 24 febbraio 2022, titolari di un permesso di soggiorno valido in Ucraina e in possesso di documentazione attestante il vincolo familiare: coniuge o partner con una relazione stabile con l’interessato, figli e figlie minorenni non sposati dell’interessato o del coniuge, indipendentemente dal fatto che siano legittimi, naturali o adottati, figli maggiorenni a carico o i genitori a carico qualora conviventi e appartenenti allo stesso nucleo familiare e totalmente o parzialmente, dipendenti dall’interessato nel periodo d’interesse.

Come chiedere il permesso di soggiorno per protezione temporanea? Puoi andare nella Questura del luogo dove sei domiciliato e presentare gratuitamente la domanda per ricevere un permesso di soggiorno per protezione temporanea. Arrivato in Questura ti saranno prese le impronte digitali e ti saranno chiesti i tuoi dati personali, il passaporto o altri documenti d’identità. Ti sarà consegnata una ricevuta di presentazione della domanda, con la quale potrai già lavorare, che dovrai sempre portare con te fino al giorno del rilascio del permesso di soggiorno per protezione temporanea. Una volta pronto il permesso di soggiorno, sarai convocato in Questura per la consegna dello stesso. Potrai verificare lo stato di avanzamento della pratica di rilascio del permesso di soggiorno sul sito www.poliziadistato.it cliccando sul link ”il tuo permesso di soggiorno” . Il permesso di soggiorno per protezione temporanea dura fino al 4 marzo 2023 e poi è rinnovabile dalla Questura di 6 mesi in 6 mesi per un anno. 

Con la protezione temporanea hai diritto a:

  • Cure mediche.
  • Lavorare.
  • Studiare nelle scuole e Università italiane.

Se disponi di una sistemazione presso un'abitazione privata, la persona che ti ospita sarà tenuta ad effettuare entro 48 ore la dichiarazione di ospitalità alla Questura -Ufficio Immigrazione della provincia in cui ti trovi. Se non disponi di una sistemazione abitativa, potrai accedere alla rete dei centri di accoglienza straordinaria (CAS), al Sistema di accoglienza e integrazione (SAI) ovvero ad altre forme di accoglienza previste dalla legge.

Puoi presentare domanda di protezione internazionale se hai diritto alla protezione temporanea? Sì, puoi andare in Questura e presentare, in qualsiasi momento, anche domanda di protezione internazionale (status di rifugiato o protezione sussidiaria).
Puoi ricevere la protezione temporanea anche se hai già presentato domanda di protezione internazionale.
Se riceverai la protezione temporanea, la tua domanda di protezione internazionale sarà registrata subito, ma sarà valutata e decisa al termine della protezione temporanea. Intanto, potrai godere di tutti i diritti della protezione temporanea.
Se non hai diritto alla protezione temporanea, puoi richiedere protezione internazionale, o un’altra forma di tutela se ne ricorrono le condizioni. 
Se sei arrivato in Italia dopo il 24 febbraio 2022 puoi presentare domanda di protezione temporanea, anche se hai già presentato domanda di protezione speciale.

La protezione internazionale protegge chi teme di subire persecuzioni nel proprio Paese a causa della sua religione, razza, nazionalità, opinione politica o per la sua appartenenza a un particolare gruppo sociale (rifugiato), oppure rischia di subire nel proprio Paese una condanna a morte o tortura, pene o trattamenti inumani o degradanti, o corre rischi per la propria vita a causa di un conflitto armato (protezione sussidiaria) e non può o, per queste ragioni, non vuole avvalersi della protezione di tale se non hai diritto alla protezione temporanea

Se non hai diritto alla protezione temporanea, puoi richiedere protezione internazionale, o un’altra forma di tutela se ne ricorrono le condizioni.

Тимчасовий захист забезпечує негайний захист людям, які тікають з України. Ви маєте право на тимчасовий захист, якщо:

Ви є громадянином України і проживаєте в Україні до 24 лютого 2022 року.
Якщо ви не маєте громадянства, є біженцем в Україні або маєте національний захист в Україні до 24 лютого 2022 року.
Якщо ви не маєте громадянства або маєте посвідку на постійне проживання в Україні до 24 лютого 2022 року і не можете повернутися в безпечних та стабільних умовах до країни походження.
Якщо ви є членом сім’ї категорій 1 та 2. Є членами сім’ї, проживаєте в Україні до 24 лютого 2022 року, маєте посвідку на проживання, дійсну в Україні та маєте документи, що засвідчують сімейні стосунки: подружжя або партнер зі стабільним стосунки із заінтересованою стороною, неодружені неповнолітні діти та дочки зацікавленої сторони чи подружжя, незалежно від того, чи є вони законними, природними чи усиновленими, повнолітніми дітьми на утриманні чи батьками на утриманні, якщо вони спільно проживають та належать до однієї родини та повністю або частково, працівники заінтересованою стороною протягом періоду інтересу.
 
Як оформити посвідку на проживання для тимчасового захисту? Ви можете звернутися до Головного управління поліції за місцем проживання та подати безкоштовну заяву на отримання посвідки на проживання для тимчасового захисту.
Коли ви прибудете до відділку поліції, у вас візьмуть відбитки пальців і попросять надати ваші особисті дані, паспорт або інші документи, що посвідчують особу. Вам видадуть квитанцію про подання заяви, з якою ви вже можете працювати, яку ви завжди повинні мати з собою до дня видачі посвідки на тимчасове проживання. Після того, як посвідка на проживання буде готова, вас викличуть до Головного управління поліції для її вручення. Перевірити хід оформлення посвідки на проживання можна на веб-сайті www.poliziadistato.it, натиснувши на посилання «ваш вид на проживання». Дозвіл на проживання для тимчасового захисту діє до 4 березня 2023 року, а потім може бути продовжений Головним управлінням поліції на 6 місяців через 6 місяців на один рік.

З тимчасовим захистом ви маєте право:

Медична допомога.
Робота.
Навчання в італійських школах та університетах.
Якщо у вас є житло в приватному будинку, особа, яка вас приймає, зобов’язана протягом 48 годин подати заяву про гостинність до Головного управління поліції - імміграційного управління провінції, в якій ви знаходитесь. Якщо у вас немає житла, ви зможете отримати доступ до мережі пунктів позачергового прийому (CAS), системи прийому та інтеграції (SAI) або інших форм прийому, передбачених законодавством.

Чи можете ви подати заяву на міжнародний захист, якщо маєте право на тимчасовий захист? Так, ви можете в будь-який час звернутися до Головного управління поліції та подати заяву про міжнародний захист (статус біженця чи додатковий захист).
Ви можете отримати тимчасовий захист, навіть якщо ви вже подали заяву про міжнародний захист.
Якщо ви отримаєте тимчасовий захист, ваша заява про міжнародний захист буде негайно зареєстрована, але буде розглянута й прийняти рішення, коли термін тимчасового захисту закінчиться. При цьому ви зможете користуватися всіма правами тимчасового захисту.
Якщо ви не маєте права на тимчасовий захист, ви можете подати заяву на міжнародний захист або іншу форму захисту, якщо дотримані умови.
Якщо ви прибули до Італії після 24 лютого 2022 року, ви можете подати заяву на тимчасовий захист, навіть якщо ви вже подали заяву на спеціальний захист.

Міжнародний захист захищає тих, хто побоюється переслідувань у своїй країні через свою релігію, расу, національність, політичні переконання або через належність до певної соціальної групи (біженець), або хто ризикує бути підданий смертному вироку у своїй країні чи катуванням, нелюдське або таке, що принижує гідність, поводження чи покарання, або ризикує своїм життям через збройний конфлікт (додатковий захист) і не може або, з цих причин, не хоче скористатися таким захистом, якщо ви не маєте права на тимчасовий захист

Якщо ви не маєте права на тимчасовий захист, ви можете подати заяву на міжнародний захист або іншу форму захисту, якщо дотримані умови.
Tymchasovyy zakhyst zabezpechuye nehaynyy zakhyst lyudyam, yaki tikayutʹ z Ukrayiny. Vy mayete pravo na tymchasovyy zakhyst, yakshcho:


Per la tua sicurezza - Для вашої безпеки

  • Se ti senti in pericolo chiama il numero d’emergenza gratuito 112
  • Tieni sempre informati i tuoi familiari e amici su dove ti trovi
  • Fai attenzione ad accettare aiuto da parte di estranei al di fuori dei canali ufficiali
  • Tieni al sicuro i tuoi documenti e fanne una foto. Non dare a nessuno né i tuoi documenti né il tuo telefono, se non alle autorità competenti
  • Non condividere i tuoi dati personali o fotografie online con estranei
  • Informa le autorità se viaggi con un bambino, una persona anziana o con disabilità; hai un familiare nell’ UE; vuoi cercare la tua famiglia; hai meno di 18 anni e sei arrivato senza i tuoi genitori o con qualcuno diverso dai tuoi genitori; hai bisogno di assistenza medica, hai una disabilità o un’esigenza specifica; ti hanno fatto del male, sei stato minacciato, costretto o sottoposto a pressioni per fare qualcosa contro la tua volontà, da estranei o da qualcuno che conosci; qualcuno propone di aiutarti in cambio di favori

 

  • Якщо ви відчуваєте небезпеку, телефонуйте за безкоштовним номером екстреної допомоги 112
  • Завжди інформуйте свою родину та друзів про те, де ви знаходитесь
  • Будьте обережні, не приймаючи допомоги від незнайомих людей за межами офіційних каналів
  • Зберігайте документи та сфотографуйте їх. Не віддавайте свої документи чи телефон нікому, крім компетентних органів
  • Не діліться своїми особистими даними або фотографіями в Інтернеті з незнайомцями
  • Повідомте органи влади, якщо ви подорожуєте з дитиною, літньою людиною або людиною з інвалідністю; у вас є член сім'ї в ЄС; ви хочете шукати свою родину; ви молодше 18 років і прибули без батьків або з кимось іншим, ніж ваші батьки; ви потребуєте медичної допомоги, маєте інвалідність або особливу потребу; вам завдали шкоди, погрожували, примушували або тиснули зробити щось проти вашої волі, незнайомі люди або хтось, кого ви знаєте; хтось пропонує вам допомогу в обмін на послуги.

Contributo di sostentamento - Внесок у джерело існування

Il Dipartimento per la Protezione Civile ha attivato la piattaforma per inoltrare le richieste del contributo di sostentamento. La misura è riconosciuta a coloro che hanno reperito in Italia una sistemazione autonoma, anche presso parenti, amici o famiglie ospitanti, ed è riconosciuta per un massimo di tre mesi decorrenti dalla data riportata sulla ricevuta di presentazione della domanda di permesso di soggiorno per protezione temporanea. Per accedere alla piattaforma e verificare le condizioni e le modalità di accesso al contributo, basta collegarsi a questo link. (il testo è disponbile in italiano, inglese e ucraino).
In allegato è possibile consultare un vademecum, disponibile in lingua italiana e ucraina, che contiene indicazioni utili a proposito di:

  • Cosa fare per avere diritto al contributo
  • Requisiti per poter presentare la domanda
  • Qual è la procedura
  • Come fare domanda per i figli e/o minori a carico

Департамент з питань цивільного захисту активував платформу для подання запитів на підтримку. Захід визнається тим, хто знайшов автономне житло в Італії, в тому числі у родичів, друзів або приймаючих сімей, і визнається протягом максимум трьох місяців, починаючи з дати, зазначеної в квитанції про подання заяви про дозвіл на проживання для тимчасового захисту. ... Щоб отримати доступ до платформи та перевірити умови та способи доступу до внеску, просто підключіться за цим посиланням. (текст доступний італійською, англійською та українською мовами).
У доданому файлі ви можете ознайомитися з інструкцією, доступною італійською та українською мовами, яка містить корисну інформацію про:

  • Що потрібно зробити, щоб мати право на грант
  • Вимоги до подання заяви
  • Яка процедура
  • Як подати заяву на дітей та/або неповнолітніх на утриманні

Servizio NowForTheKids di Sky/NOW TV per i ragazzi ucraini - Сервіс NowForTheKids Sky / NOW TV для українських дітей

Regione Lombardia informa sulle nuove modalità di accesso al servizio NowForTheKids messo a disposizione da Sky e NOW TV. Per accedere alla visione totalmente gratuita di una selezione di contenuti per bambini, disponibili anche in lingua ucraina o sottotitolati, è sufficiente scaricare una app ed utilizzare il codice contenuto nel volantino bilingue, che alleghiamo.

Регіон Ломбардія інформує про нові способи доступу до служби NowForTheKids, доступної Sky та NOW. Щоб отримати доступ до абсолютно безкоштовного перегляду добірки контенту для дітей, який також доступний українською мовою або з субтитрами, просто завантажте програму та скористайтеся кодом, що міститься у двомовній листівці, яку ми додаємо.


Link utili - Корисні посилання

Dichiarazione di presenza - Декларація про явку
Allegato formato pdf
Scarica
Dichiarazione di ospitalità - Декларація про гостинність
Allegato formato pdf
Scarica
Nota Prefettura di Milano PG n. 74779 del 4/3/2022
Allegato formato pdf
Scarica
Benvenuto in Italia
Allegato formato pdf
Scarica
Welcome to Italy
Allegato formato pdf
Scarica
ЛАСКАВО ПРОСИМО ДО ІТАЛІЇ
Allegato formato pdf
Scarica
QR code - QR-код
Allegato formato pdf
Scarica
Allegato alla Dichiarazione di ospitalità - Додаток до Декларації гостинності
Allegato formato pdf
Scarica
Modulo per la registrazione di cani, gatti e furetti - Реєстраційна форма для собак, котів і тхорів
Allegato formato pdf
Scarica
Note verbali dell'Ambasciata d'Ucraina - Вербальні ноти Посольства України
Allegato formato pdf
Scarica
Volantino protezione temporanea (in italiano) - Листівка про тимчасовий захист (італійською мовою)
Allegato formato pdf
Scarica
Vademecum per il contributo di sostentamento (italiano)
Allegato formato pdf
Scarica
Vademecum для внеску до існування (укр.)
Allegato formato pdf
Scarica
Volantino NowForTheKids - Флаєр NowForTheKids
Allegato formato pdf
Scarica